Cookie consent management tool
Traduction Sigma Varna

TRADUCTION DE DOCUMENTS PÉDAGOGIQUES
just a line

Traduction d'un diplôme d'enseignement supérieur par des traducteurs agréés

En ce qui concerne la validation et la reconnaissance des documents relatifs au statut d'étudiant délivrés par un pays étranger, les conventions internationales et les conditions spécifiques à chaque pays pour la traduction et la légalisation d'un diplôme d'enseignement supérieur sont en vigueur et appliquées. Ces services sont donc soumis à des exigences particulières et les personnes et organisations autorisées à cet effet sont inscrites dans les registres correspondants tenus par le ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie.

La traduction d'un diplôme d'enseignement supérieur doit être effectuée par des traducteurs qualifiés et expérimentés, car il s'agit d'un document essentiel pour certifier votre statut d'étudiant dans votre pays et dans le monde entier. Par conséquent, la traduction d'un diplôme d'enseignement supérieur doit non seulement être précise et professionnelle, mais aussi connaître la terminologie et le format. Très souvent dans notre pratique, cependant, les clients ne connaissent pas les conditions spécifiques de la légalisation d'un diplôme d'enseignement supérieur. Dans ce cas, vous devez donc faire confiance à une agence de traduction et de légalisation de documents bien établie, qui vous garantira une traduction de qualité, un document légalisé à présenter aux autorités compétentes et le respect des délais convenus.

Qu'il s'agisse de la traduction et de la légalisation d'un document relatif au statut de l'enseignement délivré par des institutions bulgares ou de la légalisation d'un diplôme obtenu à l'étranger, les dispositions de diverses conventions internationales et réglementations juridiques s'appliquent. La procédure de légalisation elle-même dépend de l'existence d'un traité d'assistance judiciaire en vigueur avec le pays concerné. L'équipe expérimentée de Sigma Translations vous conseillera gratuitement sur les documents et attributs nécessaires que vous devez fournir pour que nous puissions légaliser vos documents relatifs au statut scolaire.

Traduction professionnelle d'un diplôme d'études secondaires

De plus en plus de jeunes choisissent de poursuivre leurs études dans un établissement d'enseignement supérieur à l'étranger. Afin de faire partie de la communauté mondiale des jeunes qui voyagent et étudient à l'étranger, il est impératif qu'ils obtiennent une traduction experte de leur diplôme d'études secondaires. En fonction des exigences spécifiques de l'institution choisie, un certain nombre d'autres documents seront également requis.

De même, la validation des documents délivrés par un pays avant un autre nécessite la légalisation du diplôme d'enseignement secondaire. L'obligation d'apostiller les documents pertinents est déterminée par le fait que le pays a un traité bilatéral d'assistance judiciaire en vigueur avec notre pays ou est partie à la Convention de La Haye, ou qu'aucune de ces options ne s'applique à lui. Sigma Translations a une longue expérience de la traduction et de la légalisation de documents. Nous pouvons vous aider rapidement et sans problème à légaliser votre diplôme d'études secondaires obtenu à l'étranger et à préparer les documents attestant de votre statut personnel, éducatif ou juridique à présenter aux autorités étrangères.

Nous vous conseillerons à l'avance sur les procédures nécessaires afin que vous soyez au courant des exigences et des délais pour la traduction et la légalisation de votre diplôme d'études secondaires ou d'autres documents nécessaires. Depuis plus de 20 ans, nous aidons les jeunes Bulgares qui souhaitent étudier à l'étranger et nous connaissons les exigences de la plupart des établissements d'enseignement en Europe et aux États-Unis.

Nous pouvons proposer différents délais pour la traduction d'un diplôme d'études secondaires et sa légalisation, en tenant compte des délais de nos clients. Le bureau de notre agence est situé à Varna, mais nous travaillons avec des clients de tout le pays et de l'étranger.

Traduction et légalisation du relevé de notes universitaire - précision et exactitude

La candidature à un établissement étranger peut être une tâche moins compliquée si vous faites confiance à un partenaire expérimenté pour traduire et légaliser votre relevé de notes et les autres documents nécessaires. C'est pourquoi il est nécessaire de confier cette activité à une agence expérimentée, autorisée par le ministère des affaires étrangères (MVnR) de la République de Bulgarie à fournir de tels services.

Sigma Translations est une entreprise qui a fait ses preuves et qui peut vous aider à traduire des certificats et tous les documents requis par les établissements d'enseignement respectifs et à les légaliser. Nous ne travaillons qu'avec d'excellents traducteurs assermentés du ministère des affaires étrangères, qui ont de nombreuses années d'expérience dans la traduction spécialisée de tous types de documents relatifs au statut scolaire, y compris la traduction de certificats délivrés par des établissements d'enseignement bulgares.

Sigma Translations a son siège à Varna, mais nous fournissons des services professionnels de traduction et de légalisation de relevés de notes universitaires et d'autres documents de statut éducatif et personnel à des clients du monde entier. Les documents finis sont envoyés à nos clients par courrier à leur adresse. Nous pouvons également proposer des services express si les documents doivent être présentés à l'établissement d'enseignement à l'étranger dans un délai très court.

Nous serons heureux de participer à votre succès!

Traduction et légalisation du diplôme - prix des services

Le service de traduction et de légalisation d'un diplôme a un prix qui est fixé par le Ministère des affaires étrangères. La tarification est basée sur l'ordre que vous choisissez - pour le service standard, le service exprès ou le service express. Tous les frais de certification de documents sont inclus, ainsi que l'apposition d'une apostille sur un diplôme (si nécessaire), à l'exclusion du coût du service de messagerie s'il est utilisé. Une apostille sur les documents d'enseignement est apposée pour valider les documents délivrés par une autorité compétente d'un pays devant un autre pays lorsque les deux sont parties à la Convention de La Haye.

Le Centre national d'information et de documentation (NACID) est l'autorité compétente pour la légalisation des diplômes bulgares à l'étranger. Les différents pays ont, dans la plupart des cas, des exigences spécifiques concernant les documents requis et les procédures de certification du statut d'étudiant lorsqu'il s'agit d'une formation acquise à l'étranger. Vous pouvez en savoir plus à ce sujet sur le site web de la NACID.

Si vous avez d'autres questions sur la traduction et la légalisation des diplômes et leur prix, l'équipe expérimentée de Sigma Translations est à votre disposition. Vous pouvez nous trouver à notre bureau de Varna ou nous contacter par téléphone ou par courriel depuis n'importe quel endroit du pays et du monde.




Sigma Translations
Bulgaria, Varna,
12 Frederick Shopen str.,
ground floor, right side(map)


Services:
- Documents privés
- Pour les entreprises
- Légalisation de documents
- Traductions nécessitant des compétences particulières
- Traductions techniques


Appelez nous:
Phone: (+359) 52 626 605
GSM: (+359) 884 631 800


Envoie-nous un message::
captcha
Je connais et suis d'accord avec le"Politique de confidentialité" *




CONTACT

Pour des questions et demandes de renseignements, n’hésitez pas à nous contacter à :


Sigma Translations
Bulgaria, Varna,
12 Frederick Shopen str.,
ground floor, right side(carte)
Appelez nous:
Phone: (+359) 52 626 605
GSM: (+359) 884 631 800
Envoie-nous un message:
prevodi_sigma@abv.bg




© 2024 Tous droits réservés. Politique de confidentialité.